logo

7.7

7.6

Драма

Сложность — высокая

2005

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Shit
    .

    Дерьмо!

  • You
     
    pair
     
    of
     
    deuces
     
    looking
     
    for
     
    work
    ...

    Если вы, пара двоечников, ищете работу...

  • I
     
    suggest
     
    you
     
    get
     
    your
     
    scrawny
     
    asses
     
    in
     
    here
     
    pronto
    .

    предлагаю вам тащить свои тощие задницы сюда, живо.

  • Up
     
    on
     
    Brokeback
    ...

    На Горбатой...

  • the
     
    Forest
     
    Service
     
    has
     
    got
     
    designated
     
    campsites
    ...

    лесничество отвело под разбивку лагерей...

  • on
     
    the
     
    allotments
    .

    участки.

  • Them
     
    camps
     
    can
     
    be
     3, 4
    miles
     
    from
     
    where
     
    we
     
    pasture
     
    the
     
    woollies
    .

    Эти лагеря могут быть в 3-4 милях от места, где мы пасём овец.

  • Bad
     
    predator
     
    loss
     
    if
     
    there
    's
     
    nobody
     
    looking
     
    after
     
    them
     
    at
     
    night
    .

    Большие потери от хищников, если никто не позаботится о них ночью.

  • Now
    what
     
    I
     
    want
     
    is
     
    a
     
    camp
     
    tender
    ...

    Теперь, что я хочу - сторож...

  • to
     
    stay
     
    in
     
    the
     
    main
     
    camp
    where
     
    the
     
    Forest
     
    Service
     
    says
    .

    остаётся в главном лагере, там, где сказало лесничество.

  • But
     
    the
     
    herder
    ...

    А пастух...

  • he
    's
     
    gonna
     
    pitch
     
    a
     
    pup
     
    tent
     
    on
     
    the
     
    QT
     
    with
     
    the
     
    sheep
    ...

    будет разбивать походную палатку по-тихому при стаде...

  • and
     
    he
    's
     
    gonna
     
    sleep
     
    there
    .

    и будет спать там.

  • You
     
    eat
     
    your
     
    supper
     
    and
     
    breakfast
     
    in
     
    camp
    ...

    Ужинаешь и завтракаешь в лагере...

  • but
     
    you
     
    sleep
     
    with
     
    the
     
    sheep
     100%.

    но ты спишь с овцами. 100%.

  • No
     
    fire
    don
    't
     
    leave
     
    no
     
    sign
    .

    Никакого огня, не оставлять никаких следов.

  • You
     
    roll
     
    up
     
    that
     
    tent
     
    every
     
    morning
    ...

    Ты сворачиваешь ту палатку каждое утро...

  • in
     
    case
     
    Forest
     
    Service
     
    snoops
     
    around
    .

    на случай, если сунется лесничество.

  • Yeah
    ?

    Да?

  • No
    .

    Нет.

Похожие фильмы