7.3
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
Нет!
Я полицейский.
Г-на Даудса объявили умершим,
когда он поступил в больницу Детройта. Дыра в черепной коробке,
фрагментация лобной доли. Женщина, Женин Миллер, в результате
ранения потеряла ребенка. Повреждение матки, кровотечение.
Ребенок погиб
из-за кровопотери матери. По данным больницы, имело место серьезное повреждение плода пулевым ранением.
Это мы проходили пару месяцев назад.
Почему же эта тема снова поднимается?
У вас был контакт с барышней Миллер?
Когда вы с ней говорили
и что вас на это сподвигло?
На это я отвечать не буду. Это личное...
Чего, уточните? Смерти младенца.
Ты знаешь, что это очень опасно?
Запах его не разбудил, значит он мертв.
Что ты сам думаешь? Можно, я просто...
Барышня Детмер, моей задачей было
внедриться в мир наркодельцов. Представляете себе, что это значит?