logo

7.1

7.0

Музыка

Сложность — высокая

2012

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • "
    Time
     
    present
     
    and
     
    time
     
    past

    «Настоящее и прошлое,

  • Are
     
    both
     
    perhaps
     
    present
     
    in
     
    time
     
    future
    ,

    возможно, оба являются частью будущего,

  • And
     
    time
     
    future
     
    contained
     
    in
     
    time
     
    past
    .

    как и будущее когда-то бывало в прошлом.

  • If
     
    all
     
    time
     
    is
     
    eternally
     
    present

    Если всё время - это одно бесконечное настоящее,

  • All
     
    time
     
    is
     
    unredeemable
    .

    то время невосполнимо.

  • Or
     
    say
     
    that
     
    the
     
    end
     
    precedes
     
    the
     
    beginning
    ,

    А значит, конец предшествует началу.

  • And
     
    the
     
    end
     
    and
     
    the
     
    beginning
     
    were
     
    always
     
    there

    Конец и начало существовали всегда,

  • Before
     
    the
     
    beginning
     
    and
     
    after
     
    the
     
    end
    .

    задолго до начала и после конца.

  • And
     
    all
     
    is
     
    always
     
    now
    ."

    И всё является моментом в настоящем».

  • That
    's
     
    T
    .
    S
    Eliot
    his
     
    take
     
    on
     
    Beethoven
    's
     
    late
     
    quartets
    .

    Это заметки Томаса Элиота о последних квартетах Бетховена.

  • Today
    we
     
    think
     
    about
     
    what
     
    Eliot
     
    might
     
    have
     
    meant
    .

    Сегодня мы поразмышляем над тем, что Элиот хотел сказать.

  • We
     
    begin
     
    with
     
    Beethoven
    's
     
    Opus
     131,
    said
     
    to
     
    be
     
    his
     
    personal
     
    favorite
    .

    Начнём с квартета из опуса номер 131, как утверждают, его любимого.

  • It
     
    has
     
    seven
     
    movements
    at
     
    a
     
    time
     
    when
     
    the
     
    standard
     
    was
     
    four
    .

    В нём семь частей, хотя в то время стандартный цикл был четырёхчастным.

  • And
     
    they
    're
     
    all
     
    connected
    You
    're
     
    not
     
    allowed
     
    to
     
    stop
     
    between
     
    movements
    .

    Они все соединены между собой, останавливаться между частями нельзя.

  • No
     
    resting
    no
     
    tuning
    .

    Нельзя ни отдыхать, ни настраиваться.

  • Beethoven
     
    insisted
     
    it
     
    be
     
    played
     
    attacca
    without
     
    pause
    .

    Бетховен настаивал на его исполнении аттакка, то есть, без перерыва.

  • Was
     
    he
     
    maybe
     
    trying
     
    to
     
    point
     
    out
     
    some
     
    cohesion
    some
     
    unity
     
    between
    ...

    Хотел ли он подчеркнуть связь, единство между…

  • Excuse
     
    me
    .

    Извините.

  • ...
    the
     
    random
     
    acts
     
    of
     
    life
    ?

    Случайными событиями в жизни?

  • Or
     
    being
     
    deaf
    alone
    and
     
    sensing
     
    the
     
    end
    ,

    Или будучи глухим и одиноким, предчувствуя кончину,

Похожие фильмы