logo

8.5

8.1

Ужасы

Сложность — высокая

1960

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • You
     
    never
     
    did
     
    eat
     
    your
     
    lunch
    did
     
    you
    ?

    Ты ни разу не притронулась к еде.

  • I
     
    better
     
    get
     
    back
     
    to
     
    the
     
    office
    .

    Не хочу задерживаться.

  • These
     
    extended
     
    lunch
     
    hours
     
    give
     
    my
     
    boss
     
    excess
     
    acid
    .

    Начальник язвит, когда опаздывают с перерыва.

  • Why
     
    don
    't
     
    you
     
    call
     
    your
     
    boss
     
    and
     
    tell
     
    him

    А ты позвони ему и скажи, что берёшь отгул на полдня?

  • What
     
    do
     
    I
     
    do
     
    with
     
    my
     
    free
     
    afternoon
    Walk
     
    you
     
    to
     
    the
     
    airport
    ?

    И чем я займусь в отгуле? Поеду провожать тебя в аэропорт?

  • Well
    we
     
    could
     
    laze
     
    around
     
    here
     
    a
     
    while
     
    longer
    .

    Ну, можем ещё немного поваляться здесь.

  • Checking
    -
    out
     
    time
     
    is
     3:00
    p
    .
    m
    .

    До трёх часов нужно выписаться.

  • Hotels
     
    of
     
    this
     
    sort
     
    aren
    't
     
    interested
     
    in
     
    you
     
    when
     
    you
     
    come
     
    in
    ,

    Хозяевам подобных заведений нет никакого дела до тебя, пока...

  • but
     
    when
     
    your
     
    time
     
    is
     
    up
    . . .

    ...не приходит время выписки...

  • Oh
    Sam
    I
     
    hate
     
    having
     
    to
     
    be
     
    with
     
    you
     
    in
     
    a
     
    place
     
    like
     
    this
    .

    Сэм, мне так неприятно здесь находиться.

  • I
    've
     
    heard
     
    of
     
    married
     
    couples
     
    who
     
    deliberately
     
    spend

    Говорят, некоторые семейные пары охотно ночуют в дешёвых гостиницах.

  • You
     
    come
     
    down
     
    here
     
    on
     
    business
     
    trips
    and
     
    we
     
    steal
     
    lunch
     
    hours
    .

    Ты приезжаешь по делам и мы украдкой видимся в перерывах на обед.

  • I
     
    wish
     
    you
     
    wouldn
    't
     
    even
     
    come
    .

    Лучше бы ты вообще не приезжал.

  • All
     
    right
    What
     
    do
     
    we
     
    do
     
    instead
    Write
     
    each
     
    other
     
    lurid
     
    love
     
    letters
    ?

    Хорошо. Что ты предлагаешь? Строчить друг другу любовные письма?

  • Oh
    I
     
    have
     
    to
     
    go
    Sam
    .

    Мне пора, Сэм.

  • Not
     
    even
     
    just
     
    to
     
    see
     
    you
    Have
     
    lunch
    in
     
    public
    ?

    Хотя бы просто увидеться? Или поужинать,... ...публично?

  • Oh
    we
     
    can
     
    see
     
    each
     
    other
    We
     
    can
     
    even
     
    have
     
    dinner
    .

    Увидеться - это можно. И даже поужинать.

  • But
     
    respectably
    .

    Но по-людски.

  • In
     
    my
     
    house
    with
     
    my
     
    mother
    's
     
    picture
     
    on
     
    the
     
    mantel

    У меня дома, с маминой фотографией над камином...

  • and
     
    my
     
    sister
     
    helping
     
    me
     
    broil
     
    a
     
    big
     
    steak
     
    for
     
    three
    .

    ...и в компании сестры, которая поможет со стейком на троих.

Похожие фильмы