Poseidon Rex

Посейдон Рекс

2.7

2.6

Экшн

Сложность — высокая

2014

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • All
     
    right
    Slate
    Show
     
    time
    .

    - Ладно, Слейт. Время показывать.

  • You
     
    sure
     
    you
     
    don
    't
     
    wanna
     
    go
     
    for
     
    a
     
    swim
    ?

    - Ты точно не хочешь пойти поплавать?

  • Tariq
     
    told
     
    me
     
    to
     
    tell
     
    you
     
    come
     
    back
     
    with
     
    the
     
    gold

    - Тарик сказал, чтобы я передал тебе: возвращайся с золотом

  • or
     
    don
    't
     
    come
     
    back
     
    at
     
    all
    .

    или не возвращайся вовсе.

  • Well
    I
     
    don
    't
     
    think
     
    we
     
    gotta
     
    worry
     
    about
     
    Tariq
    .

    - Ну, я не думаю, что нам стоит беспокоиться о Тарике.

  • No
     
    one
    's
     
    ever
     
    found
     
    anything
     
    down
     
    there
     
    before
    .

    - Никто никогда ничего не находил там внизу.

  • What
     
    makes
     
    you
     
    think
     
    you
    're
     
    any
     
    different
    ?

    Что заставляет тебя думать, что ты другой?

  • Well
    the
     
    Blue
     
    hole
     
    is
     
    a
     
    bottomless
     
    pit
    .

    - Ну, Голубая дыра - это бездонная яма.

  • Not
     
    even
     
    Cousteau
     
    can
     
    swim
     
    the
     
    bottom
    .

    Даже Кусто не смог бы проплыть до дна.

  • But
     
    I
     
    can
    And
     
    he
     
    didn
    't
     
    have
     
    these
    .

    Но я смогу. А у него не было этого.

  • Sonars
    guns
    and
     
    C
    4.

    - Сонары, пушки и C4.

  • You
    're
     
    gonna
     
    bury
     
    yourself
     
    underthe
     
    sea
     
    floor
     
    and
     
    silt
    .

    Ты собираешься закопаться под морским дном и илом.

  • Well
    then
     
    I
     
    won
    't
     
    have
     
    to
     
    deal
     
    with
     
    Tariq
    will
     
    I
    ?

    - Ну, тогда мне не придется иметь дело с Тариком, верно?

  • You
    'll
     
    have
     
    to
     
    face
     
    him
     
    alone
     
    and
     
    without
     
    the
     
    gold
    .

    Тебе придется столкнуться с ним в одиночку и без золота.

  • Hey
    mon
    it
    's
     
    getting
     
    cold
     
    over
     
    here
    .

    - Эй, дружище, здесь становится холодно.

  • Let
    's
     
    keep
     
    going
    The
     
    shelf
    's
     
    straight
     
    ahead
    .

    - Давай продолжим. Полка прямо впереди.

  • It
    's
     
    not
     
    working
    .

    - Это не работает.

  • All
     
    right
    let
    's
     
    head
     
    down
    .

    - Ладно, давайте спустимся.

  • I
     
    don
    't
     
    like
     
    this
     
    at
     
    all
    .

    - Мне это совсем не нравится.

  • How
     
    much
     
    farther
    ?

    - Сколько еще?

Похожие фильмы