logo

5.7

6.3

Комедия

Сложность — высокая

2009

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • 
    Oh
    I
     
    bet
     
    you
     
    that
    's
     
    Trudy
     
    right
     
    now
    .

    О, Боже! Это скорее всего Труди.

  • Harve
    would
     
    you
     
    get
     
    that
    ?

    Харв, ты откроешь?

  • Harve
    get
     
    that
    will
     
    you
    ?

    Харв, пожалуйста!

  • To
     
    the
     35, 40.
    What
     
    a
     
    block
    .

    35:40, удачный блок,

  • Forty
    -
    five
    still
     
    going
    Brought
     
    down
     
    at
     
    the
     50.

    45, напор не ослабевает! 50!

  • Okay
    buster
    no
     
    tapioca
     
    for
     
    you
    .

    Все, лентяй, про тапиоку забудь!

  • Hi
    Trudy
    .

    Привет, Труди.

  • I
     
    froze
     
    my
     
    patootie
     
    off
     
    waiting
     
    for
     
    someone
     
    to
     
    open
     
    that
     
    door
    .

    Я замёрзла до костей, пока ждала у дверей.

  • You
     
    know
     
    how
     
    those
     
    New
     
    Ulm
     
    men
     
    get
     
    when
     
    the
     
    Vikings
     
    play
    .

    Мужчин разбивает паралич, когда играют «Викинги».

  • So
    what
    's
     
    the
     
    latest
    ?

    Ну, что новенького?

  • You
     
    girls
     
    are
     
    terrible
    You
     
    start
     
    right
     
    in
     
    on
     
    that
     
    gossip
    .

    Сойти с ума можно! Сразу взялись распускать сплетни.

  • It
    's
     
    not
     
    gossip
    it
    's
     
    news
    .

    Это не сплетни, а новости.

  • Yes
    Blanche
    it
    's
     
    news
    .

    Да, Бланш, новость.

  • So
     
    spit
     
    it
     
    out
    .

    Выкладывай давай.

  • The
     
    reason
     
    I
     
    was
     
    late
     
    is
     
    because
     
    I
     
    just
     
    got
     
    off
     
    the
     
    phone
    ...

    Да, я опоздала, потому что мне позвонили

  • To
     
    rent
     
    a
     
    house
     
    for
     
    the
     
    new
     
    plant
     
    manager
     
    they
    're
     
    sending
     
    here
    .

    Снять дом для нового менеджера местного завода. Его сюда присылают.

  • God
     
    knows
     
    we
     
    remember
     
    what
     
    happened
     
    to
     
    that
     
    last
     
    plant
     
    manager
    ...

    Мы ещё не забыли, как бывший менеджер

  • ...
    that
     
    Stu
     
    and
     
    his
     
    fellows
     
    ran
     
    right
     
    out
     
    of
     
    town
    .

    от Стью и его парней быстро из города сбежал.

  • You
     
    mean
     
    the
     
    one
     
    that
     
    choked
     
    on
     
    the
     
    knackwurst
    ...

    Ты про того толстого, что подавился

  • ...
    during
     
    the
     
    Braunschweiger
     
    competition
    ?

    сарделькой на конкурсе обжор?

Похожие фильмы