Much Ado About Nothing

Много шума из ничего

7.0

6.9

Комедия

Сложность — высокая

2013

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Have
     
    any
     
    gentlemen
     
    been
     
    lost
     
    in
     
    this
     
    action
    ?

    Сколько же дворян потеряли вы в этом сражении?

  • But
     
    few
     
    of
     
    any
     
    sort
    and
     
    none
     
    of
     
    name
    .

    Очень немного; а из знатных - никого.

  • A
     
    victory
     
    is
     
    twice
     
    itself
     
    when
     
    the
     
    achiever
     
    brings
     
    home
     
    full
     
    numbers
    .

    Победа - двойная, когда победители возвращаются без потерь.

  • I
     
    find
     
    here
     
    that
     
    Don
     
    Pedro
     
    hath
     
    bestowed
     
    much
     
    honor

    В письме сообщается, что дон Педро весьма отличил

  • upon
     
    a
     
    young
     
    Florentine
     
    called
     
    Claudio
    .

    молодого флорентийца по имени Клавдио.

  • Much
     
    deserved
     
    on
     
    his
     
    part
     
    and
     
    equally
     
    remembered
     
    by
     
    Don
     
    Pedro
    ,

    Он вполне заслужил это и дон Педро, упомянув

  • he
     
    hath
     
    borne
     
    himself
     
    beyond
     
    the
     
    promise
     
    of
     
    his
     
    age
    ,

    о нем, лишь воздал ему должное: синьор Клавдио превзошел все, что можно было ожидать от него в его возрасте:

  • doing
    in
     
    the
     
    figure
     
    of
     
    a
     
    lamb
    the
     
    feats
     
    of
     
    a
     
    lion
    .

    он дрался как лев во образе агнца. Рарр!

  • I
     
    know
     
    none
     
    of
     
    that
     
    name
    lady
    .

    Я такого имени не слыхал, синьора.

  • My
     
    cousin
     
    means
     
    Signior
     
    Benedick
     
    of
     
    Padua
    .

    Кузина имела в виду синьора Бенедикта из Падуи. А, он вернулся

  • O
    he
    's
     
    returned
     
    and
     
    as
     
    pleasant
     
    as
     
    ever
     
    he
     
    was
    .

    и такой же весельчак, как всегда.

  • I
     
    pray
     
    you
    how
     
    many
     
    hath
     
    he
     
    killed
     
    and
     
    eaten
     
    in
     
    these
     
    wars
    ?

    Скажите, пожалуйста, много людей он на этой войне убил и съел?

  • But
     
    how
     
    many
     
    hath
     
    he
     
    killed
    ?

    То есть много ли он убил?

  • For
     
    indeed
     
    I
     
    promised
     
    to
     
    eat
     
    all
     
    of
     
    his
     
    killing
    .

    Потому что съесть всех, кого он убьет, обещала я.

  • Faith
    niece
    you
     
    tax
     
    Signior
     
    Benedick
     
    too
     
    much
    ,

    Право, племянница, ты слишком нападаешь на синьора Бенедикта; но я

  • but
     
    he
    'll
     
    be
     
    meet
     
    with
     
    you
    I
     
    doubt
     
    it
     
    not
    .

    не сомневаюсь, что он поладит тобой.

  • He
     
    hath
     
    done
     
    good
     
    service
    lady
    in
     
    these
     
    wars
    .

    Он очень отличился на войне, сударыня.

  • You
     
    had
     
    musty
     
    victual
    and
     
    he
     
    hath
     
    holp
     
    to
     
    eat
     
    it
    .

    Верно, у вас был залежалый провиант, он помог вам с ним управиться?

  • He
     
    is
     
    a
     
    very
     
    valiant
     
    trencherman
    he
     
    hath
     
    an
     
    excellent
     
    stomach
    .

    Он доблестный обжора, желудок у него превосходный.

  • And
     
    a
     
    good
     
    soldier
     
    too
    lady
    .

    Он превосходный воин, сударыня.

Похожие фильмы