The Thin Blue Line

Тонкая голубая линия

8.0

7.6

Криминал

Сложность — лёгкая

1988

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • In
     
    October
    my
     
    brother
     
    and
     
    I
     
    left
     
    Ohio
    We
     
    were
     
    driving
     
    to
     
    California
    .

    В октябре мы с братом уехали из Огайо. Мы ехали в Калифорнию.

  • We
     
    got
     
    into
     
    Dallas
     
    on
     
    a
     
    Thursday
     
    night
    .

    Мы прибыли в Даллас в четверг вечером.

  • Friday
     
    morning
    while
     
    I
    'm
     
    eating
     
    eggs
     
    and
     
    drinking
     
    coffee
    I
     
    get
     
    a
     
    good
     
    job
    .

    В пятницу утром, пока я ел яйца и пил кофе, мне предложили хорошую работу.

  • I
     
    mean
    it
    's
    you
     
    know
    ... 
    all
     
    these
     
    people
     
    are
     
    supposedly
     
    out
     
    of
     
    work
    .

    Я имею в виду, что, знаете... все эти люди, по слухам, без работы.

  • I
    'm
     
    not
     
    in
     
    town
     
    a
     
    half
     
    a
     
    day
    and
     
    I
    've
     
    got
     
    a
     
    job
    .

    Я в городе всего полдня, и у меня уже есть работа.

  • Everything
     
    clicked
    It
    's
     
    as
     
    if
     
    I
     
    was
     
    meant
     
    to
     
    be
     
    here
    .

    Все сложилось. Как будто я был предназначен быть здесь.

  • I
    'd
     
    run
     
    away
     
    from
     
    home
     
    a
     
    couple
     
    of
     
    times
    Once
     
    or
     
    twice
    I
     
    don
    't
     
    know
    .

    Я несколько раз убегал из дома. Один-два раза. Не знаю.

  • And
     
    this
     
    all
     
    started
    David
     
    is
     
    running
     
    away
     
    from
     
    home
    .

    И все это началось с того, что Дэвид сбежал из дома.

  • And
     
    he
     
    takes
    ... 
    I
     
    took
     
    a
     
    pistol
     
    of
     
    my
     
    dad
    's
     
    and
     
    a
     
    shotgun
    .

    Он взял... Я взял пистолет отца и дробовик.

  • Took
     
    a
     
    neighbor
    's
     
    car
    .

    Убрал машину соседа.

  • I
     
    had
     
    broken
     
    into
     
    their
     
    house
     
    and
     
    got
     
    the
     
    keys
     
    to
     
    it
    .

    Я вломился к ним в дом и взял ключи.

  • I
     
    forget
     
    exactly
     
    what
     
    it
     
    was
    .

    Не помню точно, что это было.

  • Ended
     
    up
     
    coming
     
    to
     
    Dallas
    .

    В итоге я оказался в Далласе.

  • I
     
    went
     
    to
     
    work
     
    and
     
    no
     
    one
     
    showed
     
    up
    .

    Я пошел на работу, и никто не пришел.

  • Being
     
    a
     
    weekend
    sometimes
     
    they
     
    worked
    sometimes
     
    they
     
    didn
    't
    .

    Поскольку это был выходной, иногда они работали, иногда нет.

  • On
     
    the
     
    way
     
    home
    I
     
    ran
     
    out
     
    of
     
    gas
    .

    По дороге домой у меня закончился бензин.

  • And
     
    as
     
    I
     
    was
     
    walking
     
    down
     
    the
     
    street
     
    with
     
    the
     
    gas
     
    can
    ...

    И пока я шел по улице с канистрой...

  • a
     
    person
    at
     
    that
     
    time
    pulled
     
    over
    .

    остановился человек.

  • I
     
    guess
     
    since
     
    I
     
    had
     
    the
     
    gas
     
    can
    ...

    Наверное, увидев, что у меня канистра...

  • he
     
    figured
     
    I
     
    was
     
    out
     
    of
     
    gas
    I
     
    wasn
    't
     100
    yards
     
    from
     
    the
     
    car
    .

    он решил, что у меня закончился бензин. Я был не дальше ста ярдов от машины.

Похожие фильмы