The Neon Highway

Неоновое шоссе

6.1

Драма

Сложность — высокая

2024

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Well
    there
     
    she
     
    was
     
    at
     
    the
     
    fruit
     
    stand

    Ну, вот она, на фруктовом прилавке

  • At
     
    the
     
    farmers
     
    market
     
    Off
     
    of
     
    Fourth
     
    and
     
    Main

    На фермерском рынке у Четвертой и Мэйн

  • Selling
     
    raspberry
     
    jelly
     
    In
     
    her
     
    right
     
    hand

    Продает малиновое варенье в правой руке

  • I
     
    joked
     
    about
     
    the
     
    jam
     
    Just
     
    to
     
    catch
     
    her
     
    name

    Я пошутил о варенье, чтобы узнать ее имя

  • She
     
    said
    , "
    You
     
    oughta
     
    give
     
    it
     
    a
     
    try
    "

    Она сказала: "Попробуй, тебе понравится"

  • But
    oh
    what
     
    really
     
    had
     
    my
     
    eye

    Но, о, что действительно привлекло мое внимание

  • Was
     
    that
     
    local
     
    honey

    Так это местный мед

  • Come
     
    on
    Let
    's
     
    go
    .

    Давай, пойдем.

  • I
    'm
     
    coming
    I
    'm
     
    coming
    .

    Я иду, я иду.

  • There
    's
     
    an
     
    awful
     
    lot
     
    of
     
    people
     
    here
    .

    Здесь ужасно много людей.

  • Yeah
    I
    'm
     
    sure
     
    that
    's
     
    why
     
    they
     
    chose
     
    this
     
    place
    .

    Да, я уверен, поэтому они выбрали это место.

  • Hey
    house
     
    band
     
    learned
     
    our
     
    song
    We
     
    gotta
     
    play
     
    it
    .

    Эй, группа научилась нашей песне. Мы должны ее сыграть.

  • We
     
    always
     
    play
     
    together
    right
    ?

    Мы всегда играем вместе, верно?

  • I
     
    won
    't
     
    do
     
    this
     
    without
     
    you
    .

    Я не буду делать это без тебя.

  • Come
     
    on
    .

    Давай.

  • I
     
    should
    've
     
    known
     
    better

    Мне следовало бы знать лучше

  • Oh
    yeah
    you
     
    should
    've
     
    known
     
    better

    О, да, тебе следовало бы знать лучше

  • Just
     
    focus
     
    on
     
    what
     
    we
    're
     
    doing
    .

    Просто сосредоточься на том, что мы делаем.

  • Should
    've
     
    known
     
    better

    Мне следовало бы знать лучше

  • Yeah
    you
     
    should
    've
     
    known
     
    better

    Да, тебе следовало бы знать лучше

Похожие фильмы