Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • At
     
    the
     
    far
     
    end
     
    of
     
    town
     
    Where
     
    the
     
    Grickle
    -
    grass
     
    grows

    В дальнем конце города, Там, где растет трава

  • And
     
    the
     
    wind
     
    smells
     
    slow
     
    and
     
    sour
     
    When
     
    it
     
    blows

    И дует кисловатый слабый ветерок

  • And
     
    no
     
    birds
     
    ever
     
    sing
     
    Excepting
     
    old
     
    crows

    И никто, кроме воронов, из птиц не поёт

  • Is
     
    the
     
    Street
     
    of
     
    the
     
    Lifted
     
    Lorax

    Есть улица Исчезнувшего Лоракса.

  • Grickle
    -
    grass
    Grickle
    -
    grass

    Хрустела трава, Горная трава

  • Street
     
    of
     
    the
     
    Lifted
     
    Lorax

    Улица Исчезнувшего Лоракса.

  • Grickle
    -
    grass
    Grickle
    -
    grass

    Хрустела трава, Горная трава

  • Somebody
     
    lifted
     
    the
     
    Lorax
     
    away

    Прежде чем прочь пропал Лоракс.

  • What
     
    was
     
    the
     
    Lorax
    ?

    Кто такой был этот Лоракс?

  • And
     
    why
     
    was
     
    it
     
    there
    ?

    И почему он был здесь?

  • And
     
    why
     
    was
     
    it
     
    lifted
     
    and
     
    taken
     
    somewhere
    ...

    И почему взял он вдруг и пропал...

  • from
     
    the
     
    far
     
    end
     
    of
     
    town
     
    where
     
    the
     
    Grickle
    -
    grass
     
    grows
    ?

    Прочь с окраины города, где растет трава?

  • The
     
    old
     
    Once
    -
    ler
     
    still
     
    lives
     
    here
    .

    Старик Находкинс все еще живет здесь.

  • Ask
     
    him
    He
     
    knows
    .

    Спроси его Он знает

  • You
     
    won
    't
     
    see
     
    the
     
    Once
    -
    ler
    Don
    't
     
    knock
     
    at
     
    his
     
    door
    .

    Его тебе не увидать Не стучись к нему ты в двери.

  • He
     
    lurks
     
    in
     
    his
     
    Lerkim
     
    on
     
    top
     
    of
     
    his
     
    store
    .

    В своём Леркиме прячется он, на самом верху своего магазинчика

  • And
     
    on
     
    Grickle
    -
    y
     
    midnights
     
    in
     
    August
    he
     
    peeks
     
    out
     
    of
     
    the
     
    shutters
    ...

    И иногда в серые августовские ночи выглядывает он через свои ставни

  • and
     
    sometimes
     
    he
     
    speaks
     
    and
     
    tells
     
    how
     
    the
     
    Lorax
     
    was
     
    lifted
     
    away
    .

    И если захочет расскажет тебе почему вдруг пропал Лоракс.

  • It
     
    all
     
    started
     
    way
     
    back
    .

    Все началось еще в прошлом

  • Such
     
    a
     
    long
    long
     
    time
     
    back
    .

    Давным уж давно