logo

7.6

7.8

Семейный

Сложность — средняя

1967

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Many
     
    strange
     
    legends
     
    are
     
    told
     
    of
     
    these
     
    jungles
     
    of
     
    India
    ,

    Рассказывают много странных историй о джунглях Индии,

  • but
     
    none
     
    so
     
    strange
     
    as
     
    the
     
    story
     
    of
     
    a
     
    small
     
    boy
     
    named
     
    Mowgli
    .

    но самая странная из них - о мальчике по имени Маугли.

  • It
     
    all
     
    began
     
    when
     
    the
     
    silence
     
    of
     
    the
     
    jungle
     
    was
     
    broken

    Все началось с того, что тишину джунглей нарушил

  • by
     
    an
     
    unfamiliar
     
    sound
    .

    новый звук.

  • It
     
    was
     
    a
     
    sound
     
    like
     
    one
     
    never
     
    heard
     
    before

    Это был звук, который я раньше никогда не слышал

  • in
     
    this
     
    part
     
    of
     
    the
     
    jungle
    .

    в этой части джунглей.

  • It
     
    was
     
    a
     
    man
     
    cub
    !

    Это был детёныш человека!

  • Had
     
    I
     
    known
     
    how
     
    deeply
     
    I
     
    was
     
    to
     
    be
     
    involved
    ,

    Знай я тогда, как глубоко увязну во всем этом,

  • I
     
    would
    've
     
    obeyed
     
    my
     
    first
     
    impulse
     
    and
     
    walked
     
    away
    .

    я бы поддался первому порыву и ушел.

  • This
     
    man
     
    cub
     
    would
     
    have
     
    to
     
    have
     
    nourishment
    and
     
    soon
    .

    Этого детёныша нужно было накормить, и срочно.

  • It
     
    was
     
    many
     
    days
     
    travel
     
    to
     
    the
     
    nearest
     
    man
    -
    village
    ,

    До деревни человека надо было идти много дней и ночей,

  • and
     
    without
     
    a
     
    mother
    's
     
    care
    he
     
    would
     
    soon
     
    perish
    .

    а малыш без материнской заботы умрет очень скоро.

  • Then
     
    it
     
    occurred
     
    to
     
    me
    .

    И тогда меня осенило.

  • A
     
    family
     
    of
     
    wolves
     
    I
     
    knew
     
    had
     
    been
     
    blessed
     
    with
     
    a
     
    litter
     
    of
     
    cubs
    .

    У моей знакомой волчьей семьи, только что появились детёныши.

  • I
     
    knew
     
    there
    'd
     
    be
     
    no
     
    problem
     
    with
     
    the
     
    mother
    thanks
     
    to
     
    the
     
    maternal
     
    instinct
    ,

    Я знал, что с матерью не будет проблем, ей поможет материнский инстинкт.

  • but
     
    I
     
    wasn
    't
     
    so
     
    sure
     
    about
     
    Rama
    the
     
    father
    .

    Но пройдет ли все так же гладко с Рамой, отцом?

  • Ten
     
    times
    the
     
    rains
     
    had
     
    come
     
    and
     
    gone
    ,

    Десять раз приходили и уходили дожди,

  • and
     
    I
     
    often
     
    stopped
     
    by

    и я часто

  • to
     
    see
     
    how
     
    Mowgli
    the
     
    man
     
    cub
    was
     
    getting
     
    along
    .

    смотрел, как живет Маугли, детёныш человека.

  • He
     
    was
     
    a
     
    favourite
     
    with
     
    all
     
    the
     
    young
     
    wolf
     
    cubs
     
    of
     
    the
     
    pack
    .

    Он был лучшим среди всех молодых волчат стаи.