logo

8.1

7.8

Драма

Сложность — высокая

1957

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Finish
     
    work
    !

    Заканчивайте работу!

  • Go
     
    to
     
    hut
    .

    Идите в хижину.

  • Yeah
    that
     
    figures
    .

    Да, это логично.

  • Those
     
    new
     
    prisoners
     
    see
     
    us
     
    digging
     
    graves
    they
     
    might
     
    all
     
    run
     
    away
    .

    Если новые заключенные увидят, как мы копаем могилы, они могут сбежать.

  • No
     
    time
     
    forjokes
    Finish
     
    work
    !

    Нет времени на шутки. Заканчивайте работу!

  • Dig
    dig
    .

    Копайте, копайте.

  • How
     
    about
     
    putting
     
    us
     
    on
     
    sick
     
    list
    ?

    Как насчет того, чтобы поставить нас в больничный список?

  • Have
     
    a
     
    heart
    captain
    Put
     
    us
     
    in
     
    hospital
    .

    Сжалитесь, капитан. Положите нас в больницу.

  • You
     
    no
     
    sick
    You
     
    never
     
    sick
    .

    Вы не больны. Вы никогда не больны.

  • Why
     
    you
     
    always
     
    play
     
    sick
     
    to
     
    me
    shears
    ?

    Почему вы всегда делаете вид, что больны, шира?

  • Don
    't
     
    want
     
    one
     
    of
     
    these
     
    over
     
    my
     
    head
    I
     
    guess
    .

    Не хочу, чтобы одна из этих штуковин была у меня над головой, я полагаю.

  • Captain
     
    kanematsu
    ...

    Капитан Канэмацу...

  • How
     
    about
     
    a
     
    butt
    ?

    Как насчет сигареты?

  • I
     
    give
     
    you
     
    butt
     
    this
     
    morning
    Both
     
    of
     
    you
    .

    Я дал вам сигарету сегодня утром. Обоим вам.

  • That
    's
     
    what
     
    I
     
    mean
    I
     
    want
     
    to
     
    return
     
    the
     
    favor
    .

    Вот о чем я и говорю. Я хочу вернуть вам долг.

  • When
     
    a
     
    man
     
    gives
     
    me
     
    something
     
    from
     
    the
     
    goodness
     
    of
     
    his
     
    heart
    ...

    Когда человек дает мне что-то от чистого сердца...

  • Like
     
    you
     
    gave
     
    me
     
    that
     
    butt
     
    this
     
    morning
    I
     
    remember
     
    it
     
    from
     
    the
     
    heart
    .

    Как вы дали мне эту сигарету сегодня утром, я запоминаю это от души.

  • That
    's
     
    why
    ...

    Вот почему...

  • I
     
    want
     
    you
     
    to
     
    keep
     
    this
     
    lighter
    .

    Я хочу, чтобы вы сохранили эту зажигалку.

  • Think
     
    I
     
    stole
     
    it
    ?

    Вы думаете, я ее украл?