logo

7.8

7.5

Вестерн

Сложность — средняя

1939

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • These
     
    hills
     
    here
     
    are
     
    full
     
    of
     
    Apaches
    They
    've
     
    burnt
     
    every
     
    ranch
     
    building
     
    in
     
    sight
    .

    Эти холмы полны апачей. Они сожгли все ранчо, что попалось на глаза.

  • He
     
    had
     
    a
     
    brush
     
    with
     
    them
     
    last
     
    night
    Says
     
    they
    're
     
    being
     
    stirred
     
    up
     
    by
     
    Geronimo
    .

    Он столкнулся с ними прошлой ночью. Говорит, что их подстрекает Херонимо.

  • Geronimo
    How
     
    do
     
    we
     
    know
     
    he
     
    isn
    't
     
    lying
    ?

    Херонимо? Как мы можем знать, что он не врет?

  • Ah
    he
    's
     
    a
     
    Cheyenne
    They
     
    hate
     
    Apaches
     
    worse
     
    than
     
    we
     
    do
    .

    Ах, он шайен. Они ненавидят апачей больше, чем мы.

  • Clear
     
    the
     
    wires
     
    to
     
    Lordsburg
    .

    - Очистите линии до Лордсбурга.

  • That
    's
     
    Lordsburg
     
    now
    sir
    They
     
    seem
     
    to
     
    have
     
    something
     
    very
     
    urgent
     
    to
     
    tell
     
    you
    sir
    .

    Это Лордсбург сейчас, сэр. Кажется, у них есть что-то очень срочное для вас, сэр.

  • "
    Geronimo
    ."

    "Херонимо."

  • Whoa
    Whoa
    Steady
    whoa
    !

    Стой! Стой! Осторожно, стой!

  • Jim
    I
    'll
     
    pay
     
    ya
     
    that
     
    two
     
    bits
     
    when
     
    I
     
    come
     
    through
    .

    Джим, я заплачу тебе эти два битка, когда вернусь.

  • Well
    sir
    we
     
    run
     
    into
     
    a
     
    little
     
    snow
     
    up
     
    there
    .

    Что ж, сэр, мы наткнулись на небольшой снег там.

  • 'Tweren
    't
     
    bad
    though
    but
     
    you
     
    fellas
     
    better
     
    prepare
     
    for
     
    a
     
    good
     
    frost
    .

    Не так уж плохо, но вам, ребята, лучше подготовиться к хорошему морозу.

  • Passenger
     
    out
     
    for
     
    Tonto
    .

    Пассажир на Тонто.

  • You
    'd
     
    better
     
    get
     
    out
     
    and
     
    stretch
     
    your
     
    leg
     -
    I
     
    mean
    your
     
    limbs
    ma
    'am
    .

    Вам лучше выйти и размять ноги - то есть, конечности, мадам.

  • We
    're
     
    gonna
     
    change
     
    horses
     
    here
    .

    Мы будем менять лошадей здесь.

  • You
     
    can
     
    get
     
    a
     
    cup
     
    of
     
    coffee
     
    at
     
    the
     
    hotel
     
    across
     
    the
     
    street
     
    there
    .

    Вы можете выпить чашку кофе в отеле через улицу.

  • Why
    Lucy
     
    Mallory
    .

    О, Люси Мэллори.

  • Nancy
    .

    Нэнси.

  • Why
    whatever
     
    are
     
    you
     
    doing
     
    in
     
    Arizona
    ?

    Почему вы здесь, в Аризоне?

  • I
    'm
     
    joining
     
    Richard
     
    in
     
    Lordsburg
    He
    's
     
    there
     
    with
     
    his
     
    troops
    .

    Я присоединяюсь к Ричарду в Лордсбурге. Он там со своими войсками.

  • He
    's
     
    a
     
    lot
     
    nearer
     
    than
     
    that
    Mrs
    Mallory
    He
    's
     
    been
     
    ordered
     
    to
     
    Dry
     
    Fork
    .

    Он гораздо ближе, чем вы думаете, миссис Мэллори. Его отправили в Драй Форк.