Sabrina

Сабрина

7.6

8.0

Комедия

Сложность — средняя

1954

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • there
     
    lived
     
    a
     
    small
     
    girl
     
    on
     
    a
     
    large
     
    estate
    .

    в огромном поместье жила-была юная девушка.

  • The
     
    estate
     
    was
     
    very
     
    large
     
    indeed
     
    and
     
    had
     
    many
     
    servants
    .

    Поместье было по-настоящему большим, и в нём было очень много слуг.

  • There
     
    were
     
    gardeners
     
    to
     
    take
     
    care
     
    of
     
    the
     
    gardens

    Там были садовники, которые ухаживали за садом,

  • and
     
    a
     
    tree
     
    surgeon
     
    on
     
    a
     
    retainer
    .

    и был специальный человек, который подрезал деревья.

  • There
     
    was
     
    a
     
    boatman
     
    to
     
    put
     
    the
     
    boats
     
    in
     
    the
     
    water
     
    in
     
    the
     
    spring

    Там был лодочник, который заботился о лодках: он спускал их на воду весной, а зимой соскабливал ракушки с днища.

  • the
     
    outdoor
     
    tennis
     
    court
     
    and
     
    the
     
    indoor
     
    tennis
     
    court
    ,

    открытым кортом и закрытым кортом,

  • the
     
    outdoor
     
    swimming
     
    pool
     
    and
     
    the
     
    indoor
     
    swimming
     
    pool
    .

    открытым бассейном и крытым бассейном.

  • And
     
    a
     
    man
     
    of
     
    no
     
    particular
     
    title

    Был там человек который просто присматривал,

  • took
     
    care
     
    of
     
    a
     
    small
     
    pool
     
    in
     
    the
     
    garden
     
    for
     
    a
     
    goldfish
     
    named
     
    George
    .

    за маленьким бассейном, где жила золотая рыбка по имени Джордж.

  • Also
     
    on
     
    the
     
    estate
     
    there
     
    was
     
    a
     
    chauffeur
     
    by
     
    the
     
    name
     
    of
     
    Fairchild
    ,

    А ещё в поместье жил шофёр по фамилии Фэрчайлд.

  • who
     
    had
     
    been
     
    imported
     
    from
     
    England
     
    years
     
    ago
    ,

    Много лет назад его привезли из Англии

  • together
     
    with
     
    a
     
    new
     
    Rolls
    -
    Royce
    .

    вместе с новеньким "Роллс-ройсом".

  • And
     
    he
     
    had
     
    a
     
    daughter
     
    by
     
    the
     
    name
     
    of
    ... 
    Sabrina
    .

    И была у него дочь по имени Сабрина.

  • It
     
    was
     
    the
     
    eve
     
    of
     
    the
     
    annual
     
    six
    -
    metre
    -
    yacht
     
    races

    И настал вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах.

  • and
    as
     
    had
     
    been
     
    traditional
     
    for
     
    the
     
    past
     30
    years
    ,

    По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции

  • the
     
    Larrabees
     
    were
     
    giving
     
    a
     
    party
    .

    Лэрраби устраивали приём.

  • It
     
    never
     
    rained
     
    on
     
    the
     
    night
     
    of
     
    the
     
    Larrabee
     
    party
    .

    В день приёма никогда не шёл дождь.

  • The
     
    Larrabees
     
    wouldn
    't
     
    have
     
    stood
     
    for
     
    it
    .

    Лэрраби не могли этого допустить.

  • There
     
    were
     
    four
     
    Larrabees
     
    in
     
    all
     -
    father
    mother
     
    and
     
    two
     
    sons
    .

    Лэрраби было четверо: отец, мать и двое сыновей.

  • Maude
     
    and
     
    Oliver
     
    Larrabee
     
    were
     
    married
     
    in
     1906.

    Мод и Оливер Лэрраби сочетались законным браком в 1906-м году.