6.2
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
На первой же лекции наш преподаватель юриспруденции сказал две вещи.
Первое, "С этого дня, когда ваша мать скажет, что любит вас"
"За справедливостью идите в публичный дом. Хотите, чтоб вас поимели - идите в суд."
Наоми!
Давай представим, что Вы знаете, что Ваш клиент виновен.
Нет. Ни я, ни наша правовая система этим не интересуемся.
Каждый обвиняемый, независимо от того, что он сделал,
имеет право на лучшую защиту, которую ему может обеспечить его адвокат.
Наоми!
Я не думаю, что это слово подразумевает различные толкования.
Моя версия. Та, которую я создаю в воображении двенадцати присяжных.
Если хотите, её можно называть иначе. Иллюзия истины, например...
Джек, у Вас есть ещё вопросы? Как насчёт завтра днём?
Ну, хорошо....
Отлично. Ладно, пока.
Мы благодарим хор мальчиков собора Святого Михаила. Весьма талантливый коллектив.
Сейчас мы проведём небольшую фотосессию
Пока хор здесь, вместе с Его Высокопреосвященством.
Мы продолжим через несколько минут. Прошу вас потерпите немного и наслаждайтесь вашим десертом.
Я здесь, чтобы помочь нашему замечательному прокурору.