logo

6.2

7.1

Драма

Сложность — высокая

1980

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • 
    My
     
    name
     
    is
     
    Aloysious
     
    Christopher
     
    Parker

    Меня зовут Алоисиус Кристофер Паркер.

  • and
    if
     
    I
     
    ever
     
    have
     
    a
     
    son
    he
    'll
     
    be
     
    Charles
     
    Christopher
     
    Parker
    .

    И если у меня когда-нибудь будет сын, я назову его Чарли Кристофер Паркер,

  • Just
     
    like
     
    Charlie
     
    Parker
    .

    в честь Чарли Паркера.

  • The
     
    people
     
    I
     
    know
     
    just
     
    call
     
    me
     
    Allie
    ,

    Но все знакомые зовут меня просто Олли.

  • and
     
    this
     
    is
     
    my
     
    story
     -
    or
     
    part
     
    of
     
    it
    .

    Этот рассказ или, вернее, часть его - обо мне.

  • I
     
    don
    't
     
    expect
     
    it
     
    to
     
    explain
     
    all
     
    that
     
    much
    ,

    Я не надеюсь, что он что-то объяснит.

  • but
     
    what
    's
     
    a
     
    story
     
    anyway
    except
     
    one
     
    of
     
    those
     
    connect
     
    the
     
    dots
     
    drawings

    Но что такое рассказ, как не рисунок, полученный в результате соединения всех указанных точек

  • that
     
    in
     
    the
     
    end
     
    forms
     
    a
     
    picture
     
    of
     
    something
    .

    и составляющих некую полную картину.

  • That
    's
     
    really
     
    all
     
    this
     
    is
    .

    Это как раз про меня.

  • That
    's
     
    how
     
    things
     
    work
     
    for
     
    me
    I
     
    go
     
    from
     
    this
     
    place
    this
     
    person

    Такова моя жизнь. Я живу как перекати-поле, от одного человека и места

  • to
     
    that
     
    place
     
    or
     
    person
    .

    к другому месту и человеку.

  • And
    you
     
    know
    it
     
    doesn
    't
     
    really
     
    make
     
    that
     
    much
     
    difference
    .

    При этом не вижу большой разницы.

  • I
    've
     
    known
     
    all
     
    different
     
    kinds
     
    of
     
    people
    Hung
     
    out
     
    with
     
    them
    lived
     
    with
     
    them
    ,

    Я встречал разных людей, общался с ними, жил,

  • watched
     
    them
     
    act
     
    things
     
    out
     
    in
     
    their
     
    own
     
    little
     
    ways
    .

    наблюдал за их поведением.

  • And
     
    to
     
    me
    ...

    Но для меня

  • To
     
    me
    those
     
    people
     
    I
    've
     
    known
     
    are
     
    like
     
    a
     
    series
     
    of
     
    rooms
    ,

    люди, которых я знал, - это не более чем череда комнат.

  • just
     
    like
     
    all
     
    the
     
    places
     
    where
     
    I
    've
     
    spent
     
    time
    .

    Это всего лишь, всего лишь места, где я проводил время.

  • You
     
    walk
     
    in
     
    for
     
    the
     
    first
     
    time
     
    curious
     
    about
     
    this
     
    new
     
    room
     -

    Когда входишь в новую комнату, то испытываешь некоторое любопытство.

  • the
     
    lamp
    TV
    whatever
    .

    Лампы, телевизор и прочее.

  • And
     
    then
    after
     
    a
     
    while
    the
     
    newness
     
    is
     
    gone
    ,

    Но через некоторое время эта новизна исчезает

Похожие фильмы