logo

7.3

8.1

Приключения

Сложность — средняя

1961

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • 
    My
     
    story
     
    begins
     
    in
     
    London
    .

    Мой рассказ начинается в Лондоне...

  • Not
     
    so
     
    very
     
    long
     
    ago
    .

    это происходило совсем недавно.

  • And
     
    yet
     
    so
     
    much
     
    has
     
    happened
     
    since
     
    then
    ,

    И все же с тех пор произошло столько всего,

  • that
     
    it
     
    seems
     
    more
     
    like
     
    an
     
    eternity
    .

    что кажется, прошла целая вечность.

  • At
     
    that
     
    time
    I
     
    lived
     
    with
     
    my
     
    pet

    Тогда я жил со своим любимцем...

  • in
     
    a
     
    bachelor
     
    flat
     
    just
     
    off
     
    Regent
    's
     
    Park
    .

    в холостяцкой квартире недалеко от Риджентс Парка.

  • It
     
    was
     
    a
     
    beautiful
     
    spring
     
    day
    ,

    За окном стоял красивый весенний денек,

  • a
     
    tedious
     
    time
     
    of
     
    the
     
    year
     
    for
     
    bachelors
    .

    особое время года для холостяков.

  • Oh
    That
    's
     
    my
     
    pet
    Roger
    .

    А вот и мой компаньон, Роджер Рэдклиф,

  • Roger
     
    Radcliffe
    a
     
    musician
     
    of
     
    sorts
    .

    он какой-то там музыкант.

  • No
    No
    I
    'm
     
    the
     
    one
     
    with
     
    the
     
    spots
    .

    А я тот, который с пятнышками.

  • My
     
    name
    's
     
    Pongo
    .

    Меня зовут Понго.

  • And
     
    you
     
    know
    as
     
    far
     
    as
     
    I
     
    could
     
    see
    ,

    Насколько мне известно,

  • the
     
    old
     
    notion
     
    that
     
    a
     
    bachelor
    's
     
    life
     
    was
     
    so
     
    glamorous

    старая присказка о том, что холостяцкая жизнь такая привольная

  • and
     
    carefree
     
    was
     
    all
     
    nonsense
    .

    и беспечная, совершенно неверна.

  • It
     
    was
     
    downright
     
    dull
    .

    Было ужасно скучно.

  • It
     
    was
     
    plain
     
    to
     
    see
     
    that
     
    my
     
    old
     
    pet
     
    needed
     
    someone
    .

    Было совершенно ясно, что моему домашнему любимцу нужен кто-то.

  • But
     
    if
     
    it
     
    were
     
    left
     
    up
     
    to
     
    Roger
    we
    'd
     
    be
     
    bachelors
     
    forever
    .

    Однако, если бы это зависело целиком от Роджера, мы вечно оставались бы холостяками.

  • He
     
    was
     
    married
     
    to
     
    his
     
    work
    Writing
     
    songs
    .

    Он был женат на своей работе, то есть сочинял песни.

  • Songs
     
    about
     
    romance
    of
     
    all
     
    things
    ,

    Песни про романтику... и все такое,