7.9
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
Ты получишь одно.
Есть ли какие-либо законные причины, по которым приговор не должен быть вынесен?
Вы можете меня посадить, но не можете остановить то, что произойдет
с вами и с этой страной в следующий раз.
- В следующий раз мы собираемся - я бы не стал больше говорить.
Оставим это для апелляции.
Суд постановляет, что подсудимый, Джон Хуберман,
признан виновным в преступлении измены Соединенным Штатам
присяжными этого суда для южного округа Флориды в Майами,
должен быть передан под стражу генерального прокурора Соединенных Штатов
для отбывания наказания в учреждении пенитенциарного типа
на срок 20 лет.
И подсудимый может быть немедленно передан под стражу маршала Соединенных Штатов.
Посмотрите в эту сторону, пожалуйста?
Мы хотели бы получить от вас заявление, мисс Хуберман, о вашем отце.
Например, вы считаете, что ваш отец получил то, что заслуживал?
Можем ли мы сказать, что вы рады, что ваш отец понесет наказание за то, что был немецким рабочим?
Дайте знать, если она попытается покинуть город.
Не хотите ли сделать паузу для освежающих напитков, мистер Хоп... кинс?
Алисия, вас действительно преследовал полицейский? Звучит очень захватывающе.