My Darling Clementine

Моя дорогая Клементина

7.7

7.1

Вестерн

Сложность — высокая

1946

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Chihuahua
     
    steers
    .

    Чиуауа Стирс.

  • My
     
    name
    's
     
    Clanton
    This
     
    is
     
    my
     
    boy
    Ike
    My
     
    oldest
     
    boy
    .

    Меня зовут Клэнтон. А это мой сын - Айк. Старший.

  • Any
     
    sweet
     
    water
     
    up
     
    beyond
    ?

    Где-нибудь поблизости есть вода?

  • Yeah
    Two
    three
     
    miles
     
    straight
     
    up
     
    the
     
    trail
    .

    Да. Ещё две-три мили вверх по тропе.

  • Me
     
    and
     
    my
     
    brothers
    we
    're
     
    trailing
     
    them
     
    on
     
    to
     
    California
    .

    Мы с братьями гоним стадо в Калифорнию.

  • If
     
    you
     
    ain
    't
     
    committed
     
    to
     
    no
     
    shipper
    I
    'll
     
    take
     
    them
     
    off
     
    your
     
    hands
    .

    Если вы ещё не договорились с перекупщиком, я заберу у вас всё стадо.

  • Not
     
    interested
    .

    Не требуется.

  • Make
     
    you
     
    a
     
    good
     
    offer
    Pay
     
    you
     
    in
     
    silver
    three
     
    dollars
     
    a
     
    head
    .

    Я предлагаю хорошую цену. Плачу серебром, по три доллара за голову.

  • Nope
    .

    Нет.

  • They
    'll
     
    be
     
    a
     
    sorry
    -
    looking
     
    lot
     
    when
     
    you
     
    get
     
    to
     
    California
    .

    Когда доберётесь до Калифорнии, вид у них будет совсем жалкий.

  • They
    'll
     
    feed
     
    out
     
    when
     
    we
     
    get
     
    to
     
    grass
     
    country
    .

    Они отъедятся, когда мы дойдём до хороших пастбищ.

  • Sure
     
    is
     
    rough
    -
    looking
     
    country
    .

    А здесь, судя по всему, земли суровые.

  • Ain
    't
     
    no
     
    cow
     
    country
    Mighty
     
    different
     
    where
     
    I
     
    come
     
    from
    .

    Коровам тут не место. У меня на родине всё по-другому.

  • Yeah
    I
     
    heard
     
    of
     
    it
    .

    Да, я о нём слышал.

  • Well
    me
     
    and
     
    my
     
    brothers
    ...

    Что ж, мы с братьями,

  • might
     
    ride
     
    in
     
    there
     
    tonight
    Get
     
    ourselves
     
    a
     
    shave
    glass
     
    of
     
    beer
    .

    может быть, заедем туда сегодня. Побреемся, выпьем по стакану пива.

  • You
    'd
     
    enjoy
     
    yourself
    Wide
     
    awake
    wide
    -
    open
     
    town
    Tombstone
    .

    Вам там понравится. Вечно неспящий и открытый для всех городок, наш Тумстон.

  • James
    this
     
    is
     
    mighty
     
    fine
     
    chow
    .

    Джеймс, отличная получилась похлёбка.

  • One
     
    of
     
    these
     
    days
     
    you
    're
     
    gonna
     
    be
     
    as
     
    good
     
    a
     
    cook
     
    as
     
    Ma
    .

    Однажды ты станешь таким же хорошим поваром, как мама.

  • Corey
     
    Sue
     
    ain
    't
     
    marrying
     
    him
     
    because
     
    he
    's
     
    pretty
    Because
     
    he
    's
     
    a
     
    good
     
    cook
    .

    Кори Сью выходит за него не из-за его красоты, а потому, он - отличный повар.