logo

6.5

7.4

Приключения

Сложность — высокая

1993

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Go
    !

    Вперед!

  • We
     
    have
     
    a
     
    positive
     
    ID
    .

    У нас положительная идентификация.

  • It
     
    is
     
    the
     
    Ripper
    Repeat
    it
     
    is
     
    the
     
    Ripper
    .

    Это Палач. Повторяю, это Палач.

  • This
     
    is
     
    one
     
    hell
     
    of
     
    a
     
    way
     
    to
     
    spend
     
    Christmas
    .

    Вот это способ провести Рождество.

  • Got
     
    a
     
    present
     
    for
     
    you
    Pigs
    !

    У меня есть подарок для вас. Свиньи!

  • Damn
     
    you
    Let
     
    the
     
    children
     
    go
    Damn
     
    you
    Ripper
    Let
     
    the
     
    children
     
    go
    !

    Черт возьми! Отпустите детей! Черт возьми, Палач! Отпустите детей!

  • Slater
    Don
    't
     
    even
     
    think
     
    it
    Slater
    you
     
    hear
     
    me
    ?

    Слейтер! Даже не думай об этом, Слейтер, ты меня слышишь?

  • You
    're
     
    gonna
     
    sit
     
    and
     
    wait
     
    for
     
    the
     
    real
     
    hostage
     
    negotiator
    !

    Ты будешь сидеть и ждать настоящего переговорщика по захвату заложников!

  • Goddamn
     
    it
    Jack
    I
    'm
     
    talking
     
    to
     
    you
    !

    Черт возьми, Джек, я говорю с тобой!

  • The
     
    last
     
    time
     
    you
     
    pulled
     
    this
     
    jive
    jitterbug
    tough
     
    gonad
     
    shit
    ,

    В последний раз, когда ты затеял эту чепуху, люди лишились конечностей!

  • people
     
    lost
     
    body
     
    parts
    !

    Теперь, если ты войдешь туда, это будет твой значок!

  • Now
    you
     
    go
     
    in
     
    there
     
    and
     
    it
    's
     
    your
     
    badge
    !

    Джек! Я знаю, как мэр этого великого мегаполиса,

  • Jack
    I
     
    know
    as
     
    mayor
     
    of
     
    this
     
    great
     
    metropolis
    ,

    у нас были свои маленькие разногласия, но это лейтенант-губернатор.

  • Piece
     
    of
     
    cake
    .

    - Hey.

  • Check
     
    fire
    There
    's
     
    an
     
    officer
     
    in
     
    the
     
    building
    I
     
    say
     
    again
    ,

    Огонь, стой! В здании есть офицер. Повторяю,

  • there
    's
     
    a
     
    plainclothes
     
    officer
     
    in
     
    the
     
    building
    !

    в здании есть офицер в гражданской одежде!

  • Andy
     
    here
    's
     
    been
     
    getting
     
    nervous
    I
     
    promised
     
    him
     
    you
    'd
     
    come
    .

    Энди здесь нервничает. Я пообещал ему, что ты придешь.

  • Gave
     
    him
     
    my
     
    word
     
    of
     
    honor
     
    he
     
    could
     
    watch
     
    you
     
    die
    .

    Дал ему свое честное слово, что он сможет смотреть, как ты умираешь.

  • Uh
    -
    uh
    .

    Нет-нет.

  • Hurt
    Jack
    You
     
    say
     "
    hurt
    "? 
    What
     
    do
     
    you
     
    know
     
    about
     
    hurt
    Jack
    ?

    Обидел, Джек? Ты говоришь "обидел"? Что ты знаешь об обидах, Джек?

Похожие фильмы