logo

7.4

7.1

Драма

Сложность — высокая

1992

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • Charles
    that
    's
     
    not
     
    being
     
    chivalrous
    .

    Чарльз, не нужно рыцарствовать.

  • Don
    't
     
    worry
    Mr
    Wilcox
    There
    's
     
    no
     
    place
     
    in
     
    this
     
    game
     
    for
     
    chivalry
    .

    Не волнуйтесь, м. Уилкокс. В этой игре нет места для рыцарства.

  • It
     
    tends
     
    to
     
    bring
     
    out
     
    the
     
    animal
     
    in
     
    all
     
    of
     
    us
    .

    Это имеет тенденцию к вызову зверя, который живет в каждом из нас.

  • Evie
    not
     
    fair
    !

    Иви, играет нечестно!

  • "
    Dearest
     
    Meg
    I
    'm
     
    having
     
    a
     
    glorious
     
    time
    ."

    "Дорогая Мег, я замечательно провожу время."

  • "
    I
     
    like
     
    them
     
    all
    ."

    "Мне все они очень нравятся."

  • "
    They
     
    are
     
    the
     
    very
     
    happiest
    jolliest
     
    family
     
    thatyou
     
    could
     
    imagine
    ."

    "Они очень счастливая, жизнерадостная семья, которую ты могла бы представить."

  • "
    The
     
    fun
     
    of
     
    it
     
    is
     
    that
     
    they
     
    think
     
    me
     
    a
     
    noodle
    ..."

    "Самое забавное то, что они считают меня дурочкой..."

  • "
    and
     
    say
     
    so
    ..."

    "и открыто говорят..."

  • "
    at
     
    least
     
    Miss
     
    Wilcox
     
    does
    ."

    "по-крайней мере мисс Уилкокс."

  • "
    Oh
    Meg
    shall
     
    we
     
    ever
     
    learn
     
    to
     
    talk
     
    less
    ?"

    "Ах, Мег, нам нужно научиться болтать поменьше?"

  • "
    Oh
    but
    Meg
    Meg
    dearest
    dearest
     
    Meg
    ..."

    "Ах, но, Мег, Мег, дорогая, дорогая Мег..."

  • "
    I
     
    don
    't
     
    know
     
    what
     
    to
     
    say
    or
     
    what
     
    you
     
    will
     
    say
    ."

    "Я даже не знаю, что сказать или что ты скажешь."

  • "
    Paul
     
    Wilcox
     
    and
     
    I
     
    are
     
    in
     
    love
    ."

    "Пол Уилкокс и я влюблены."

  • "
    We
     
    are
     
    engaged
    ."

    "Мы помолвлены."

  • I
     
    can
     
    tell
     
    you
     
    nothing
    Aunt
     
    Juley
    I
     
    know
     
    no
     
    more
     
    than
     
    you
     
    do
    I
     -

    Я ничего не могу сказать, тетя Джули. Я знаю не больше, чем вы.

  • We
     
    only
     
    met
     
    the
     
    Wilcoxes
     
    last
     
    spring
     
    while
     
    we
     
    were
     
    hiking
     
    in
     
    Germany
    .

    Мы познакомились с Уилкоксом прошлой весной во время прогулки, когда были в Германии.

  • Oh
    dear
    .

    О, боже.

  • Obviously
    someone
     
    must
     
    go
     
    down
     
    to
     
    this
     
    Howards
     
    House
     
    and
     
    make
     
    inquiries
    .

    Очевидно, кто-то должен поехать в этот Дом Ховардсов и навести справки.

  • What
     
    do
     
    we
     
    know
     
    about
     
    these
     
    Wilcoxes
    Are
     
    they
     
    our
     
    sort
    ?

    Что нам известно об этих Уилкоксах? Они из нашего круга?

Похожие фильмы