logo

6.2

7.0

Комедия

Сложность — высокая

1988

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • 
    Oh
    no
    Here
     
    comes
     
    a
     
    speech
    .

    О нет, сейчас толкнет речь.

  • Just
     
    when
     
    I
     
    started
     
    to
     
    enjoy
     
    myself
    .

    А я как раз начал веселиться.

  • Andy
    ...

    Энди...

  • ...
    all
     
    my
     
    life
     
    I
    've
     
    dreamed
     
    of
    ...

    ...всю свою жизнь я мечтал о том, чтобы...

  • ...
    packing
     
    up
     
    and
     
    leaving
     
    the
     
    city
     
    and
     
    the
     
    newspaper
     
    business
     
    behind
    .

    ...забросить эту газетную работу, уехать из города.

  • What
     
    stopped
     
    you
    Jack
    Give
     
    it
     
    a
     
    shot
    .

    Джек, что же тебя остановило?

  • And
     
    moving
     
    to
     
    some
     
    quiet
     
    little
     
    town
     
    in
     
    the
     
    country
    ...

    Поселиться в какой-нибудь тихой деревушке...

  • ...
    and
     
    putting
     
    down
     
    on
     
    paper
    ...

    ...и посвятить себя написанию романа...

  • ...
    the
     
    novel
     
    I
     
    know
     
    l
     
    have
     
    inside
     
    of
     
    me
    .

    ...идеи для которого так и бурлят внутри меня.

  • That
    's
     
    not
     
    a
     
    novel
    Jack
    lt
    's
     
    heartburn
    .

    То не идеи, Джек, а желудочные колики.

  • But
     
    for
     
    one
     
    reason
     
    or
     
    another
    I
     
    never
     
    followed
     
    that
     
    dream
    .

    Но в силу определенных причин я так и не последовал за своей мечтой.

  • No
     
    talent
    .

    Таланта не хватило.

  • And
     
    to
     
    be
     
    honest
     
    with
     
    myself
    I
     
    probably
     
    never
     
    will
    .

    И говоря на чистоту, вряд ли когда решусь на это.

  • Thank
     
    God
     
    for
     
    that
    .

    И слава Богу.

  • But
     
    you
     
    are
    Andy
    .

    Но ты, Энди...

  • You
    're
     
    gonna
     
    live
     
    out
     
    that
     
    dream
     
    for
     
    me
    ...

    Осуществишь эту мечту вместо меня...

  • ...
    and
     
    possibly
     
    for
     
    every
     
    man
     
    seated
     
    around
     
    this
     
    table
    .

    ...и возможно, вместо каждого сидящего за этим столом.

  • Not
     
    me
    .

    Не меня.

  • So
    Andy
    I
     
    believe
    ...

    И думаю...

  • ...
    l
     
    speak
     
    to
     
    the
     
    feelings
     
    in
     
    all
     
    our
     
    hearts
     
    when
     
    I
     
    say
     
    to
     
    you
    :

    ...я выскажу всеобщее мнение, если назову тебя...

Похожие фильмы