logo

8.8

8.7

Драма

Сложность — высокая

1999

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • People
     
    always
     
    ask
     
    me
     
    if
     
    I
     
    know
     
    Tyler
     
    Durden
    .

    Люди постоянно спрашивают, знаю ли я Тайлера Дёрдена.

  • Three
     
    minutes
    .

    Три минуты.

  • This
     
    is
     
    it
    Ground
     
    zero
    .

    Вот он. Эпицентр. Дальше - некуда.

  • Want
     
    to
     
    say
     
    a
     
    few
     
    words
     
    for
     
    the
     
    occasion
    ?

    Ничего не хочешь сказать по такому случаю?

  • With
     
    a
     
    gun
     
    barrel
     
    between
     
    your
     
    teeth
    you
     
    speak
     
    only
     
    in
     
    vowels
    .

    Когда у тебя во рту ствол пистолета, говорить можно только гласными.

  • I
     
    can
    't
     
    think
     
    of
     
    anything
    .

    Ничего не могу придумать.

  • For
     
    a
     
    second
    I
     
    forget
     
    about
    Tyler
    's
     
    controlled
     
    demolition
     
    thing

    На секунду я забываю о бзике Тайлера касательно управляемого разрушения

  • and
     
    I
     
    wonder
     
    how
     
    clean
     
    that
     
    gun
     
    is
    .

    и задаюсь вопросом, насколько чист этот пистолет.

  • It
    's
     
    getting
     
    exciting
     
    now
    .

    Начинается самое интересное.

  • That
     
    old
     
    saying
    how
     
    you
     
    always
     
    hurt
     
    the
     
    one
     
    you
     
    love
    ,

    Та старая поговорка - о том, что мы раним тех, кого любим...

  • well
    it
     
    works
     
    both
     
    ways
    .

    ну, она может работать и в обратном направлении.

  • We
     
    have
     
    front
    -
    row
     
    seats
     
    for
     
    this
     
    theater
     
    of
     
    mass
     
    destruction
    .

    В этом театре массового уничтожения у нас места в первом ряду.

  • The
     
    Demolitions
     
    Committee
     
    of
     
    Project
     
    Mayhem

    Комиссия по разрушениям. Проекта Разгром

  • wrapped
     
    the
     
    foundation
     
    columns
     
    of
     
    a
     
    dozen
     
    buildings
     
    with
     
    blasting
     
    gelatin
    .

    намазала нитроглицерин на несущие колонны десятка зданий.

  • In
     
    two
     
    minutes
    primary
     
    charges
     
    will
     
    blow
     
    base
     
    charges

    Через две минуты запальные заряды подорвут основные заряды

  • and
     
    a
     
    few
     
    blocks
     
    will
     
    be
     
    reduced
     
    to
     
    smoldering
     
    rubble
    .

    и несколько кварталов превратятся в тлеющие руины.

  • I
     
    know
     
    this
     
    because
     
    Tyler
     
    knows
     
    this
    .

    Мне это известно, потому что это же известно Тайлеру.

  • Two
     
    and
     
    a
     
    half
    Think
     
    of
     
    everything
     
    we
    've
     
    accomplished
    .

    Две с половиной. Подумай над всем, чего мы достигли.

  • Suddenly
     
    I
     
    realize
     
    that
     
    all
     
    of
     
    this
     -
    the
     
    gun
    the
     
    bombs
    the
     
    revolution
     -

    Внезапно я осознаю, что всё это - пистолет, бомбы, революция -

  • has
     
    got
     
    something
     
    to
     
    do
     
    with
     
    a
     
    girl
     
    named
     
    Marla
     
    Singer
    .

    как-то связано с девушкой по имени Марла Сингер.

Похожие фильмы