7.9
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
Господи, здравствуйте, мистер Нефф.
Работаете довольно поздно, не так ли, мистер Нефф?
Достаточно поздно. Поехали.
Все вы выглядите крайне усталым.
Я в порядке.
Как страховой бизнес, мистер Нефф?
Окей.
Они не хотят мне продавать страховку.
Они говорят, у меня что-то буйное в моем сердце. Я говорю, это ревматизм.
Ага?
Двенадцатый.
Служебная запись.
Уолтер Нефф Бартону Кизу, менеджеру по страховым требованиям.
Лос-Анджелес, 16 июля, 1938 года.
Дорогой Киз…. Я полагаю, ты назовешь это признанием, когда ты услышишь это.
Ну, я не люблю слово «признание».
Я просто хочу прояснить кое-что для тебя, что ты не смог увидеть, потому что это был щелчок по твоему носу.
Ты думаешь, ты такая крутая шишка на месте менеджера по страховым требованиям, такой хищник, что может учуять фальшивый страховой случай.
Возможно, ты такой, но давай взглянем на страховой случай Дитрихсона.
Несчастный случай и двойная страховка.