7.2
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
В детективном агентстве Ригби Рирдона выдался спокойный денёк.
Я маялся с похмелья. Дел никаких не намечалось, так что я просто перечитывал старые газеты
и уже подумывал закрыть контору на пару дней,
как вдруг...
А я...
Меня зовут...
Сколько лет работаю, никогда не видел ничего подобного.
Неужто она настоящая? Был только один способ выяснить это.
Но тут я вспомнил, что говорил Марлоу.
Много этот Марлоу понимает!
Похоже, настоящая.
Что вы делаете?
Расправляю вам грудь.
Вы упали в обморок, и она как-то скособочилась.
Обращайтесь.
Благодарю. Извините за столь драматичное вторжение.
Но когда я увидела заголовок в газете...
Форест?
Так вы дочь великого сыродела? Хотите попробовать мой фирменный кофе?
Папа делал сыр ради забавы. Он был учёным.