7.5
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
Вы с ним жили, пока он был никем.
Вы отдали ему лучшие годы своей жизни, терпеливо сносили скандалы...
Это даёт вам право на половину всего, что он имеет.
Я сама не замужем, так что даже не представляю себе, как это...
дойти до финала отношений, длившихся в течение десятилетий.
Детей у меня тоже нет, поэтому я также не представляю,
насколько тяжело в эмоциональном плане я бы пережила их раздел.
Но я вам вот что скажу.
Вы достаточно богаты, чтобы втоптать вашего мужа в глину.
Даже не знаю, хочу ли я заходить так далеко.
Миссис Арнольд, вы ведь обратились ко мне за финансовой защитой?
Если вам нужно было моё сочувствие, здесь вы его не получите.
Вы не найдёте сопереживания, я не эмоциональный человек.
Что именно включает в себя втаптывание его в глину?
Надо найти его самое уязвимое место.
Он публичный человек, политик.
Мы сейчас же начнём документально фиксировать все его сексуальные вольности.
Это ужасно личное.
Столик на двоих, пожалуйста.
Для некурящих. И у окна, если можно.