logo

7.3

7.0

Триллер

Сложность — высокая

1995

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • This
     
    is
     
    Richard
     
    Valeriani
     
    reporting
     
    live
     
    for
     
    CNN
    ...

    С вами Ричард Валериани, я веду прямой репортаж

  • from
     
    the
     
    French
     
    aircraft
     
    carrier
     
    Foch
    ...

    с французского авианосца Фош,

  • somewhere
     
    in
     
    the
     
    Mediterranean
    .

    находящегося в Средиземном море.

  • Six
     
    days
     
    ago
    as
     
    the
     
    rebellion
     
    in
     
    Chechnya
     
    spread
     
    to
     
    the
     
    neighboring
     
    Caucas
     
    republics
    ...

    Шесть дней назад, после того, как беспорядки в Чечне распространились и в прилегающие кавказские республики,

  • the
     
    Russian
     
    president
     
    ordered
     
    massive
     
    bombing
     
    strikes
     
    against
     
    rebel
     
    positions
    ...

    российский президент приказал нанести бомбовые удары

  • around
     
    Rutul
     
    and
     
    Belokany
    .

    близ Рутула и Белокан.

  • Appalled
     
    at
     
    the
     
    loss
     
    ofhuman
     
    life
    the
     
    President
     
    of
     
    the
     
    United
     
    States
    ...

    Возмущенные потерями среди мирного населения, президенты США и Франции,

  • joined
     
    by
     
    the
     
    French
     
    president
     
    and
     
    the
     
    British
     
    prime
     
    minister
    ...

    а также премьер-министр Великобритании,

  • suspended
     
    all
     
    foreign
     
    aid
     
    to
     
    Russia
    .

    приняли решение прекратить экономическую помощь России.

  • Ultranationalist
     
    leader
     
    Vladimir
     
    Radchenko
    ...

    Лидер ультралевых Владимир Радченко

  • denounced
     
    the
     
    U
    .
    S
    Pressure
     
    as
     
    an
     
    act
     
    of
     
    war
    ...

    объявил санкции США равносильными объявлению войны

  • against
     
    the
     
    Russian
     
    Republic
     
    and
     
    Russian
     
    sovereignty
    .

    Российской Республике и угрозой ее суверенитету.

  • Denouncing
     
    his
     
    own
     
    president
     
    as
     
    a
     
    U
    .
    S
    Puppet
    ...

    Назвав российского президента марионеткой США,

  • he
     
    called
     
    on
     
    the
     
    Russian
     
    people
     
    to
     
    join
     
    him
     
    in
     
    revolt
    .

    Радченко призвал российский народ к мятежу.

  • He
     
    said
    , "
    This
     
    brutish
     
    and
     
    hypocritical
     
    American
     
    intervention
    ...

    Цитирую, "Тупая и наглая попытка интервенции Штатов

  • will
     
    not
     
    go
     
    unanswered
    ."

    не останется без ответа."

  • On
     
    Tuesday
    at
     10::00
    in
     
    the
     
    morning
     
    Moscow
     
    time
    ...

    Во вторник, в 10 часов утра по Москве,

  • the
     
    Russian
     
    parliament
     
    was
     
    suspended
     
    and
     
    martial
     
    law
     
    was
     
    declared
    .

    был распущен парламент и объявлено военное положение.

  • With
     
    the
     
    government
     
    in
     
    crisis
    the
     
    Russian
     
    Republic
    ...

    Кризис власти вызвал в Российской Республике то,

  • was
     
    entering
     
    into
     
    what
     
    can
     
    only
     
    be
     
    described
     
    as
     
    a
     
    state
     
    of
     
    civil
     
    war
    .

    что вполне можно назвать гражданской войной.

Похожие фильмы