logo

7.5

7.1

Комедия

Сложность — средняя

1989

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • That
     
    was
     
    beautiful
    -

    Это было красиво.

  • Take
     
    it
    Russ
    .

    Не падай духом, Рас.

  • Dad
    can
     
    you
     
    explain
     
    again
     
    what
     
    we
    're
     
    doing
    ?

    Пап, ты можешь еще раз объяснить, что мы делаем?

  • Sure
    Russ
    We
    're
     
    kicking
     
    off
     
    our
     
    fun
    old
    -
    fashioned
     
    family
     
    Christmas

    Конечно, Рас. Мы отбрасываем старомодное семейное Рождество,

  • by
     
    heading
     
    out
     
    into
     
    the
     
    country
     
    in
     
    the
     
    old
     
    front
    -
    wheel
     
    drive
     
    sleigh

    оправляясь в поездку по стране на санях с передним приводом,

  • to
     
    embrace
     
    the
     
    frosty
     
    majesty
     
    of
     
    the
     
    winter
     
    landscape

    чтобы насладиться морозным величием зимнего пейзажа...

  • and
     
    select
     
    that
     
    most
     
    important
     
    of
     
    Christmas
     
    symbols
    .

    ...и выбрать самый важный символ Рождества.

  • We
    're
     
    not
     
    driving
     
    all
     
    the
     
    way
     
    out
     
    here
     
    so
     
    you
     
    can
     
    get
     
    one
     
    of
     
    those
     
    stupid
     
    ties

    Мы ведь так далеко едем не за идиотским галстуком...

  • What
     
    we
    're
     
    looking
     
    for
     
    today
     
    is
     
    the
     
    Griswold
     
    family
     
    Christmas
     
    tree
    .

    Сегодня мы ищем рождественскую елку семейства Грисвольд.

  • Slow
     
    down
     
    and
     
    let
     
    him
     
    pass
    .

    Притормози, пусть проедет.

  • Clark
    Don
    't
     
    provoke
     
    them
    .

    Кларк! Не провоцируй их.

  • Hey
    kids
    look
     
    a
     
    deer
    .

    Дети, смотрите, олень.

  • Clark
    slow
     
    down
    !

    Кларк, тормози.

  • You
     
    wanna
     
    ride
     
    behind
     
    somebody
     
    who
     
    does
     
    that
    ?

    Хочешь ехать за тем, кто так поступил?

  • I
    'll
     
    pull
     
    around
     
    them
     
    and
     
    leave
     
    them
     
    behind
     
    us
    .

    Я их обгоню и оставлю позади.

  • Burn
     
    some
     
    dust
     
    here
    Eat
     
    my
     
    rubber
    .

    Подожжем пыль. Пусть глотают резину.

  • Dad
    I
     
    think
     
    what
     
    you
     
    mean
     
    is
    , "
    Burn
     
    rubber
    ," 
    and
    , "
    Eat
     
    my
     
    dust
    ."

    Пап, ты хочешь сказать "подожжем резину" и "пусть глотают пыль".

  • Whatever
    Russ
    Whatever
    .

    Без разницы, Рас.

  • Eat
     
    my
     
    road
     
    grit
    liver
     
    lips
    !

    Подавитесь гравием, ливерные рыла!

  • Okay
    That
    's
     
    enough
     
    of
     
    that
    .

    Все, довольно.

Похожие фильмы