Bright Star

Яркая звезда

6.9

7.2

Драма

Сложность — средняя

2009

Начальные субтитры

Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?

  • It
    's
     
    mine
    .

    Это моё.

  • Get
     
    down
    .

    Слезай.

  • You
    'll
     
    have
     
    no
     
    supper
     
    if
     
    you
     
    keep
     
    that
     
    up
    .

    Если не прекратишь, останешься без ужина.

  • Where
     
    is
     
    Mr
    Keats
    ?

    Где же мистер Китс?

  • I
    'm
     
    afraid
     
    he
     
    is
     
    not
     
    joining
     
    us
    .

    Боюсь, он к нам не присоединится.

  • He
    's
     
    in
     
    Mr
    Brown
    's
     
    half
     
    of
     
    the
     
    house
    .

    Он в другом крыле, где живёт мистер Браун.

  • What
     
    is
     
    this
    What
     
    have
     
    I
     
    done
    How
     
    have
     
    I
     
    offended
    ?

    Что такое? Что я сделал? В чём я провинился?

  • I
     
    don
    't
     
    shake
     
    hands
     
    with
     
    the
     
    enemy
    .

    Я не подаю руку врагу.

  • An
     
    enemy
    What
     
    have
     
    I
     
    done
     
    to
     
    you
    ?

    Врагу? Что я вам сделал?

  • You
     
    do
     
    nothing
     
    to
     
    me
     
    or
     
    for
     
    me
    and
     
    that
    's
     
    how
     
    I
    'd
     
    prefer
     
    to
     
    keep
     
    it
    .

    Вы ничего не сделали ни мне, ни для меня, и, надеюсь, так будет и впредь.

  • What
    ?

    Что?

  • Your
     
    offense
     
    is
     
    to
     
    my
     
    fashion
    Mr
    Brown
    .

    Вы посягаете на мою моду, мистер Браун.

  • Oh
    dear
    .

    Которой я «столь рабски покорна».

  • 'Her
     
    obsession
     
    with
     
    flounce
     
    and
     
    cross
    -
    stitch

    «Без ума от оборок и пяльцев»?

  • Cross
    -
    stitch
    Miss
     
    Brawne
    ,

    Пяльцев? Мисс Брон,

  • I
     
    feel
     
    the
     
    same
     
    about
     
    your
     
    poems
    Mr
    Brown
    .

    Ваши стихи вызывают у меня схожие чувства, мистер Браун.

  • I
     
    know
     
    nothing
     
    of
     
    what
     
    they
     
    mean
    .

    Я не знаю, что они значат.

  • They
     
    puff
     
    smoke
    dissolve
    leaving
     
    nothing
     
    but
     
    irritation
    .

    Они клубятся, как дым, и рассеиваются, не оставляя ничего, кроме раздражения.

  • Fanny
    take
     
    this
     
    tea
     
    to
     
    Mr
    Keats
    He
     
    is
     
    in
     
    very
     
    poor
     
    spirits
    .

    Фанни, отнеси чай мистеру Китсу. Он ужасно подавлен.

  • Mr
    Keats
     
    is
     
    composing
     
    and
     
    does
     
    not
     
    want
     
    disturbing
    .

    Мистер Китс сочиняет и не желает, чтобы его беспокоили.

Похожие фильмы