7
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
Есть старая шутка.
Две пожилых женщины в горном курорте Кетскилл.
Одна говорит: "Еда в этом месте действительно ужасна."
Другая отвечает: "Я знаю, к тому же порции такие маленькие."
По существу я так же воспринимаю жизнь:
она полна одиночества, мучений, страданий и несчастья...
и всё слишком быстро заканчивается.
Другая важная для меня шутка,
которую обычно приписывают Граучо Марксу,
но первоначально упомянута у Фрейда в "Остроумие и его связь с подсознанием".
Смысл такой, я перефразирую:
Я никогда не хотел бы принадлежать к клубу, в членах которого состоит такой, как я.
Это ключевая шутка моей взрослой жизни и принцип моих отношений с женщинами.
В последнее время странные мысли стали приходить мне на ум,
потому что мне исполнилось 40, и я переживаю жизненный кризис.
Я не боюсь старости. Это не в моём характере.
Но моя макушка немного полысела. И это худшее, что можно сказать обо мне.
Но я думаю, с возрастом это уладится.
Я думаю, что буду лысеющим, мужественным типом...
в противоположность достопочтенно-седому.