7.7
Ознакомьтесь с начальными строками, посмотрите переводы слов. Подходит ли вам фильм для изучения?
В яблочко!
Может, сходим в кино, Рокки? В Академии на 14-й улице идёт что-то стоящее.
Нет.
Гляньте, Рокки Салливан. Идём, словно его не замечаем.
Эй, Рокки, смотри, Лори Мартин.
Ну и что?
Ой, у меня книги развязались.
Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине.
Вот только слезу, сейчас получишь!
Заткнись!
Идём, может, где монет нароем.
Лады. Тебе это так не пройдёт! Как-нибудь я с тобой поквитаюсь, подожди.
Давай зимой рванём во Флориду.
Говорят, там можно купаться даже в январе.
Конечно, можем уехать даже в Калифорнию, если захотим.
Смотри, "Угольная компания "Руболин", Питтсбург, Пенсильвания".
Жаль, сейчас не зима, а то бы прихватили пару мешков угля.
"Ручки "Эварайт". Что это там?
Давай заглянем.
Там полно коробок. Авторучки. Полно авторучек!